Ильязд. Бригадный. Сотня первая

 

 

1

 

За проволокой современный ад    

   неистощимая все та же скука

   ни рек ни гроз ни стрекозы Без звука 

   падет на кровли ситный дождь Молчат 

   поветрия а напролом ни звука 

   Окутает холмы горелый чад 

   рассеется под вечер и лучат 

   созвездия Поспешная наука 

   кружит безмолвный хор календаря 

   завоет смерть глухонемая сука

 

2

 

Раскинулись по югу лагеря  

   вдали морей и ропота лесного  

   Средь заключенных целый день ни слова  

   ни посвиста Увенчанная фря  

   охотиться нисходит ночь багрова  

   при свете месячного фонаря  

   и слабых в тени звездные беря  

   идет до следующего улова  

   оставив лог без помощи и сна  

   Забрезжило и погребают снова

 

3

 

Проклята будь земная тишина 

   молчание об отошедшем бое 

   невозмутимое и беловое 

   когда все кончено и не слышна 

   ни жалоба предсмертная ни кое 

   где перестрелка Гнутся рамена 

   отдав ружье а голова темна 

   на грудь упала и глаза в покое 

   не видя смотрят на лицо земли 

   жены последней близкое рябое

 

4

 

Не говорю товарищу продли 

   по клетке бродит с потаенным ревом 

   упорный старший а в письме терновом 

   прочти надежду уцелеть могли 

   во рву засыпанном многоголовом 

   внезапно затрещат коростели 

   за солнцем северные корабли 

   ворча потянутся в решеньи новом 

   напомнить пиршественному врагу 

   о платеже немедленном суровом

 

5

 

Нет ничего вотще не берегу 

   не уповаю ни во что не верю 

   не льщу недолговременной потерю 

   войны Останется у нас в долгу 

   судьба никто на красную вечерю

   не зван И самому себе не лгу 

   не вырвусь из облавы на бегу 

   а умирая пасти не ощерю

   на свору крепостную свысока 

   печальный брат задушенному зверю

 

6

 

От делать нечего синей строка 

   сторожевого избегая взора 

   то сложенная сразу и наскоро 

   запрятанная в память то тоска 

   Ночной порок внимает без укора 

   туман подсказывает мне слегка 

   выводят киноварью облака 

   ты с прожитым блажного разговора 

   остаток и моей поры песок 

   покрытый блеском слезного узора

 

7

 

Не осуждай поверхностный ходок 

   по округу что плитнякам дольмена 

   завидуя не презираю плена 

   и сам навеки камнем изнемог

   снарядная не увлекла сирена 

   а пулеметный говор не нарек 

   тесак не тронул оплошал курок 

   я пытку потерпел согнуть колено 

   не вынудила белая клешня 

   не жребий приказал своих измена

 

8

 

Заброшенного не тревожь меня  

   не думай выкорчеванное сгнило  

   пристанище Полны страстей и пыла  

   мои глубины Черствая брехня  

   твоя пуста Недаром век носило  

   мое дупло роения огня  

   Спасайся вдалеке не то звеня  

   неуловимая воспрянет сила  

   лжеца облепит Мне за клевету  

   испепелить не возбранит могила

 

9

 

Мое прощенье звездам налету 

   светил устройству мудрому Сократу 

   степей раздолью ветер косит мяту 

   невинным виноградникам в цвету 

   Полудням где-то расстилают вату

   по гребням гор забыв меня кусту 

   в нем соловей гнездится прорасту 

   таким же я отлетных птиц возврату 

   волнам соленым и тебе Раель 

   единственному твоему закату

 

10

 

Почти затворена глазная щель 

   существованье уложило стяги 

   Пока сочатся розы горькой влаги 

   не выдохлась под ребрами свирель 

   покуда скроет красные ватаги 

   раз навсегда вселенская метель 

   готовит рядом и мою постель 

   за лагерем в каком-нибудь овраге 

   не отпущу тебя бумажный рай 

   стихов одних ко мне любовной тяги

 

 

Опубликовано в кн.: Ильязд (Илья Зданевич). Поэтические книги. 1940-1971. М.: Гилея, 2014 (серия Real Hylaea).

ВСЕГО В КОРЗИНЕ: 0

ПОКУПКА НА СУММУ: 0 РУБ.

В начале сентября в свет выйдет двухтомник "Итальянский футуризм. Манифесты и программы. 1909–1941", составленный Екатериной Лазаревой

img

Братья Гордины

Анархия в мечте: Публикации 1917–1919 годов и статья Леонида Геллера «Анархизм, модернизм, авангард, революция. О братьях Гординых» / Сост., подг. текстов и коммент. С. Кудрявцева

2019

Гилея (Real Hylaea)

img

Ги Дебор

Ситуационисты и новые формы действия в политике и искусстве: Статьи и декларации 1952–1985 / Сост., коммент. и примеч. С. Михайленко; пер. с фр. С. Михайленко и Т. Петухова

2018

Гилея