И. Терентьев. Йордано Бруно

 

 

Место людное. Время одинокое. Действие простое. Шметтерлинк с женой Колумбией пересекают площадь Согласия после обеда. В центре сидит Jордано за работой. Любопытные супруги останавливаются.

 

ЙОРДАНО   

Рад ряд род   читает сообщительным голосом

дыра дар дур

 

КОЛУМБИЯ

Я донесу папе потому что это делается около нашего дома.

 

ШМЕТТЕРЛИНК

Иди ко все чертям.

Колумбия уходит.

 

ЙОРДАНО

Вы мочениго Ниол Алуй Ликинспихиндикаперника!

Сиху! Сахáн! Зáкан! Суп!

 

ШМЕТТЕРЛИНК

Я пойду и позову еще несколько человек!

С поклоном уходит и возвращается.

 

ШМЕТТЕРЛИНК

Я привел все человечество!

 

ЧЕЛОВЕЧЕСТВО   появляясь

Гун атá нугá

Эхе уфулумпппффсс!

Кирипикит туп пух

Хоп параик кака!

Укуку! Заф трик трак!

 

ЙОРДАНО

Бридано врит плис!

Ругами вёст зноп!

Рисунком фигюра!

 

ЧЕЛОВЕЧЕСТВО

Гуругундубунтагугомполисадсудполивалимались

Хихипихихигромбадуромбатурграхахахаха!

Ндунда!

 

ПОЛИЦИЯ   появляясь на четвереньках

Пунда папапа пал

Донда дододо

То то

Куп

иль

ген

иия

Спит

Ухо

Пунтик

 


КОЛУМБИЯ

Бум

бага

джор

дáна

шечь шиво шипо иппапа!

 


ШМЕТТЕРЛИНК

Шечь, шечь!

 


ЙОРДАНО

Мочениго!

 

ЧЕЛОВЕЧЕСТВО, ЙОРДАНО, ШМЕТТЕРЛИНК, КОЛУМБИЯ

 


Почешика! Гильятина!

Халя халя холя

Ком!


Ставят помост. Шметтерлинк берет меч. Йордано склоняет голову и произносит речь.

 

ЙОРДАНО

Я всех люблю и все любят меня.

Я умираю как Озирисус и Архихрист!

Я всех люблю и все рюмряд меня.

Все кроме Йордано и Шметтерлинка уходят неожиданно и твердо.

 

ЙОРДАНО

Ше шефот шеваёла?

 

ШМЕТТЕРЛИНК

Живот? Не знаю.

 

ЙОРДАНО

Шерет! Шушаш!

 

ШМЕТТЕРЛИНК

Ужас?

 

ЙОРДАНО

Шумашили!

 

ШМЕТТЕРЛИНК

Ушли! Неужели им показалось что я вам отрубил голову?

Во всяком случае – при таком халатном отношении человечества к смертной казни – я не буду рубить вашей головы!

 

ДЕВОЧКА   вбегая

Барыня прислала 100 рублей

Что хотите то купите

Белого и черного не покупай те

Да нет не говори те

Что вы хотите купить!?

 

ЙОРДАНО

О Марарáкули!

 

ШМЕТТЕРЛИНК   девочке

Идидитида! Знаете: нам ничего не остается другого!

 

ЙОРДАНО

Тиа! Дивинса!

 

ШМЕТТЕРЛИНК

Настроение такое дряхлое, что это будет выход из положения! Иди сюда моя девочка!

Хочет зарезать.

 

ДЕВОЧКА

А я скажу маме о чем Вы говорите.

 

ШМЕТТЕРЛИНК

Молчи!

 

КОЛУМБИЯ   вбегая

Нет не молчи, так им подлецам и надо!

 

ДЕВОЧКА

Аах илиотиа уиоуоаэй!

 

БАРЫНЯ (Монна Лиза Джиоконда)

Что с тобой моя девочка?

 

ДЕВОЧКА

Уоаэiэаоуiiii!

Идет Человечество.На крик «идет Человечество» возвращается.

 

ЧЕЛОВЕЧЕСТВО

Что случилось?

10 минут гробового молчания.

 

Растет буква Й!

 

ШМЕТТЕРЛИНК

Йордано Бруно убил собственную дочь!

 

МОНАХИ   появляются

Потехника нахрустарнибус

Омиранда кастолимус

Капуста

Нос

Йордано Бруно горит на костре.

 

ХОР поет

Гунус цви томинэ

Дэрэ мэрамор иллэ

Куюс акалитимус

Анима

Жердано

Финита ля трагедиа!

 

                                                                   <1924>

 

 

Примечание: Терентьев сообщил о планах постановки пьесы в программном докладе Фонологического отдела Музея художественной культуры (Ленинград) 25 января 1924 г. Единственным источником авторского текста трагедии является письмо к Илье Зданевичу (от 5 февраля 1924 г.), где Терентьев предлагает бывшему коллеге по группе «41°» издать в Париже свою книгу со стихами и пьесой. В письме Терентьев рассказывает: «Эту трагедию я читал в здешнем Экспериментальном театре и у Евреинова на дому. Театральная молодежь прыскала от удовольствия, а режиссер был в ужасе. У Евреинова присутствовали на сеансе Кузмин, Юркун и еще человек 20 неизвестных мне знаменитостей. Тут уважением ко мне переполнены до краев: слушали молча, как слушают пулемет». Еще одно упоминание о пьесе можно обнаружить на афише театрализованного вечера обэриутов «Три левых часа» (24 января 1928 г.), где она была объявлена как готовящаяся к постановке на сцене ленинградского Дома Печати. Насколько нам известно, единственный раз трагедия (в неполной версии) была поставлена в 1988 г. ленинградской Театральной исследовательской лабораторией под руководством В. Максимова (Сергей Кудрявцев).

 

Впервые полностью опубликовано в кн.: Терентьев И. Jордано Бруно: Трагедия (полная версия). М.: Гилея, А и Б, 2000.

ВСЕГО В КОРЗИНЕ: 0

ПОКУПКА НА СУММУ: 0 РУБ.

У нас вышла книга Ги Дебора "Ситуационисты и новые формы действия в политике и искусстве", включающая декларации и статьи с 1952 по 1985 год

img

Рауль Хаусман

По мнению Дадасофа / Сост., хроника и коммент. К. Дудакова-Кашуро; пер. с нем. Т. Набатниковой, М. Кузнецова и К. Дудакова-Кашуро, пер. с фр. М. Лепиловой

2018

Гилея (Real Hylaea)

img

Владимир Слепян

Трансфинитное искусство / Науч. ред. и вступ. ст. Е. Кикодзе

2018

Grundrisse