Валерий Шерстяной. О моем  скрибентизме

 

 

Эксперимент получил название, когда я где-то в 1986 году занимался переводом очень нудного текста и бродил с удовольствием по словарикам. Так я натолкнулся на немецкое устарелое выражение "Skribent", обозначающее человека, который не умеет красиво писать ручкой, по-немецки: Skribent. He, du, Scribent! В смысле – «Эх, писака». Не умеющий писать, держать правильно ручку и т. д. Или халтурщик в литературе. Ранее под этим понималось обычное «писатель», или даже Herr Scribent – Господин секретарь Судебного заседания. Это мне очень понравилось. Я просмотрел все возможные этимологии и нашел связь со своей фамилией в следующих рядах: scrubber, scrub, skrib, skribtum, scriptural, Geräusch, Geraschel (нем. шум), knirschen – скрежетать, срез, оскребж, сръст, шрст, шелест, шерест, шерстить и т. д. Кроме того, сегодня известны пишущие приборы под названием Skribent. К Ars Scribendi я добавил Poesia Sonora. Ars scribendi – poesia sonora скрибентическое письмо скрибентическая сонорная поэзия.

 

Важен ритуал. Белая плотная бумага и черная тушь. Так было, когда я делал в 60-е гг. (после старшего брата) технические чертежи отцу, изобретателю по добыче и переработке нефтескважин... С другой стороны, я до сих пор пользуюсь перышком Звёздочка, которыми мы учились правописанию в школе. От них меня до сих пор мутит, со всеми моральными кодексами. От сегодняшних писаний до воспоминаний недалеко. Я всматриваюсь в свой почерк, который с тех далеких пор изменить невозможно. И вспоминаю некоторые положения из манифестов Кручёных и Хлебникова о слове как таковом и букве как таковой. Для меня важен знак как таковой. А может, и звук, обрадовался бы Роман Якобсон. Сопротивление.

 

                                                                                                                       <5 января 2014>

 

 

Написано специально для сайта www.hylaea.ru. 

ВСЕГО В КОРЗИНЕ: 0

ПОКУПКА НА СУММУ: 0 РУБ.

Продолжаем показ листовок Шаршуна "Перевоз дада". На этот раз – номера четвёртый и пятый, напечатанные в Париже

img

Трансфуристы: Избранные тексты Ры Никоновой и др. / Сост. П. Казарновского; послесл. Б. Констриктора

2016

Гилея (Real Hylaea)

img

Маурицио Лаццарато

Марсель Дюшан и отказ трудиться / Пер. с франц. под ред. С. Дубина

2017

Grundrisse