Б. Поплавский. Бардак на весу

 

                     Владимиру Кемецкому

 

Таинственный пришлец не спал подлец

Он шаркал шаркал тонкими ногами

Он грязною душой в одном белье

Ломался беспредметно пред врагами

 

Варфоломеевская ночь была точь-в-точь

Точь-в-точь такой же, водною с отливом

Спала спала убийственная ночь

Счастливейшая из всех счастливых


В тумане лунный рак метал икру

Лил желчь и длил молчание бесплатно

Потом измыслив некую игру

Зашел. И вот! во сне, в белье, халатно,

 

На сальный мир стекает свет – светает

Уж тает ледяная ночь уже сквозит

Другая жизнь не мертвая святая

Что ночью слышит, видит Вечный Жид


О блядь! Дневная гладь весна ночная

Сгинь подлежащий сон, парящий стон

Вращающаяся и ледяная

Игла весны входящая в пальто


Средь майской теплоты где ходят льды

Побоище невидное, а выше

Переползающие в дыму столы

И там на них поэты сняв портища


Алло Алло но спит облезлый сонм

Уже издавши образцовый стон

Оставившие низший телефон

Проклявшие печатный граммофон

И голый голос тонет без воды

Прозрачный череп тонет без беды

Возвратный выдох молкнет на весу

Прелестный призрак виснет на носу


Безумно шевеля рукой клешней

С зажатой в ней плешивою луной

Покойник жрет проворно колбасу

В цилиндре пляшет нагишом в лесу

И с ним в него впившись волшебный рак

Трясется в такт как образцовый фрак

Раскачивается небес барак

Кракк!!!!

 

                           <1926>

 

Опубликовано в кн.: Поплавский Б. Дадафония: Неизвестные стихотворения. 1924-1927. М.: Гилея, 1999.

ВСЕГО В КОРЗИНЕ: 0

ПОКУПКА НА СУММУ: 0 РУБ.

В онлайн-магазине появились малотиражные издания парижского художника Николая Дронникова, напечатанные в его мастерской в 1983–2004 годах

img

Алексей Грищенко

Мои годы в Царьграде. 1919−1920−1921: Дневник художника / Научн. ред., вступ. ст., пер. с фр. В. Полякова, пер. с укр. М. Рашковецкого, коммент. и примеч. С. Кудрявцева и В. Полякова

2020

Grundrisse

img

Борис Поплавский

Дирижабль осатанел: Русский дада и "адские" поэмы / Сост., подг. текстов, коммент. и примеч. С. Кудрявцева

2023

Гилея (In girum imus nocte et consumimur igni)