В сентябре в серии Real Hylaea выйдет книга "наивного" поэта Петра Смирнова "Будуинские холмы"

 

Мы отдали в печать давно обещанную книгу, которая станет 27-й в серии Real Hylaea. "Будуинские холмы" "наивного", "непрофессионального", в общем, "нелегитимного" поэта Петра Смирнова (1948–2000-е) включает в себя полную версию одноимённой книги стихов, собранной в начале 1990-х поэтом-"метаметафористом" Александром Ерёменко (сокращённая версия вышла в "Гилее" в 1993 году), а также значительную часть огромной и необыкновенной смирновской поэмы-сказки, подготовленную впервые по авторской рукописи. Поэтические тексты дополнены несколькими известными нам материалами о нём. Тираж книги всего 300 нумерованных экземпляров.

 

 

 

Вот выдержки из материалов о Петре Смирнове:

 

Какими убогими, закомплексованными показались мне после его стихов мои слабые попытки сразиться с грамматикой! Я понял, что это под силу только именно такому цельному человеку, как Смирнов, который заново переписал «Сказку о рыбаке и рыбке» («…а не пондравилось»), который запросто может проехать на красный свет по Садовому кольцу, спутать всё движение и с высоты своего гвардейского роста заявить опешившим гаишникам, что просто хотел по спидометру замерить скорость параллельным курсом летящей вороны. И который ломает подкову («Я — слаб, дед пятак гнул»), обладает абсолютным слухом (пел в оперетте) и в слове «ещё» делает четыре классические ошибки. Разумеется, грамматика ему тесна. Он и пишет — как косит, на листах двойного формата. И уважает темы глобальные. (А. Ерёменко, из статьи «Пётр Смирнов, Анри Руссо и Пиросмани», 1991)

 

Смирнов посягнул на основу основ языка, вторгся в его святая святых: он деформирует грамматику на всех её уровнях — от синтаксиса до орфографии. Эти стихи населены множеством странных и на первый взгляд смешных словесных уродцев, в которых не без труда — да и то не всегда — узнаётся самая обычная или общепоэтическая лексика … Даже по разрозненным строчкам видно, как далеко это от простой забавы: столкновение смыслов на каждом шагу высекает искру новой образной связи, формируя исключительную лирическую экспрессию. (Д. Кузьмин, из статьи «Подвиг памяти и поиски языка», 1993)

 

Чтение им стихов с эстрады производило сильное впечатление. Поначалу, конечно, это воспринималось как безумная комедия. Потом в душе возникало ощущение несовпадения его облика, его текстов и его манеры чтения. Некоего зазора, порождающего заинтересованность. Был он человеком внешне «скучным». Кургузый чёрный пиджачишко, обтрёпанные внизу, где бейка, брюки, но при этом с наведёнными стрелками. Коренастая фигура без талии — не толстая и не худая. Кажется, небольшие усы на лысоватой голове. Не таксист даже, а механик автопарка. При этом читал с большим чувством, несколько волнуясь при этом. (В. Тучков, из «Воспоминания о короле примитивистов Петре Смирнове», 2008)

 

Наивное творчество Смирнова завязано на мифопорождении архаического типа и отнюдь не сводится к «фонетическому письму», которое здесь, впрочем, предстаёт важнейшим маркером «неприрученности», «дикости», «естественности» текста при всех утопически-руссоистических обертонах подобных представлений. Перед нами, говоря очень упрощённо, тип автора-«визионера» (в юнговском смысле), существующего, однако, не в противопоставленности рациональному типу художественного творчества (подобно Гёльдерлину, Рембо и пр. авторам, которых обычно называют в данной ситуации) и тем более не в контексте создания альтернативной художественной процессуальности (как сюрреалисты, обэриуты и т. д.), но вообще вне (и в определённом смысле до) тех или иных модерных или антимодерных художественных конвенций. (Д. Давыдов, из статьи «От мифа к осознанию концепта: потенциальные и осуществлённые стратегии поэтического примитива», 2010-е)

 

Вы просто поверьте "Гилее" на слово, это действительно невероятная поэзия!



Поделиться ссылкой:

ВСЕГО В КОРЗИНЕ: 0

ПОКУПКА НА СУММУ: 0 РУБ.

В серии Real Hylaea вышла книга поэзии Петра Смирнова – "наивного" поэта 1980–1990-х годов, тексты подготовлены поэтом Александром Ерёменко

img

Ги Дебор

Ситуационисты и новые формы действия в политике и искусстве: Статьи и декларации 1952–1985 / Сост., коммент. и примеч. С. Михайленко; пер. с фр. С. Михайленко и Т. Петухова

2018

Гилея

img

Грейл Маркус

Следы помады: Тайная история XX века / Пер. с англ. А. Умняшова под ред. В. Садовского

2019

Гилея