В печать отдана повесть Давида Бурлюка "Филонов" (1921)

 

В типографию наконец-то отдана очередная, 23-я книга серии Real Hylaea  повесть футуриста-гилейца Давида Бурлюка "Филонов". Текст был сочинён Бурлюком в 1921 году, после его отъезда из России  на японском острове Чичиджима (Чичи-джима, Титидзима). Название этого сильно удалённого от континента и от самой известной нам Японии острова в Тихом океане в переводе означает "остров-отец", что здорово перекликается со званием "отца русского футуризма", которое навсегда присвоил себе Бурлюк. Название же повести напрямую связано с фамилией русского авангардного художника, образ которого воплощается в главном герое. Издание подготовлено Владимиром Поляковым, автором выходившей у нас дважды монографии "Книги русского кубофутуризма".

 

 

Вот что, в частности, пишет Поляков об этой повести в своём послесловии:

 

Судя по отрывочным упоминаниям в записях Бурлюка конца 1920-х — начала 1930-х годов изначальное название повести было иное. «Мной написан и находится у меня в рукописи роман “Лестница Иакова”, где художественно изображена та обстановка, в которой возникал и рос футуризм. В романе много автобиографичности, и выведены первачи футуризма. В живописи, между прочим, Филонов, о котором мало знают, он молчальником был», — сообщает он в одном из вариантов «Воспоминаний футуриста». В другом, в очерке о Хлебникове, есть ещё одно упоминание. Говоря о так называемой «Китайской богородице», Бурлюк замечает: «Мной она описана в романе моём “Лествица Иакова” (в рукописи)». Несомненно, что в обоих случаях речь идёт о «Филонове».

 

Показательно, что Бурлюк упорно называет своё произведение «романом», и это заставляет предполагать, что изначально оно, видимо, имело несколько иной объём. На это намекает сохранившийся в повести обрывок какой-то истории, связанной с прошлым героини, — у себя в комнате она обнаруживает записку, оставленную не дождавшимся её персонажем по имени «Рыжик».

 

Конечно, многое могла бы прояснить оригинальная рукопись 1921 года или какие-либо черновые наброски, однако в обширном московском архиве Бурлюка странным образом сохранился только один-единственный вариант, который Маруся переписывала в несколько заходов в течение всего 1953 года. Тем не менее даже по приведённым выше отрывочным высказываниям можно заключить, что круг тем «романа» не выходил за рамки начального этапа развития авангардного движения, а свою задачу автор видел в тщательном описании духовного взросления героя.

 

Повесть Д.Д. Бурлюка "Филонов" появится в продаже в конце августа и первым делом, конечно, окажется в нашем онлайн-магазине.



Поделиться ссылкой:

ВСЕГО В КОРЗИНЕ: 0

ПОКУПКА НА СУММУ: 0 РУБ.

У нас вышел двухтомник манифестов и программ итальянских футуристов с текстами Маринетти, Палаццески, Карра, Боччони, Руссоло, Деперо, Прамполини и многих других

img

Братья Гордины

Анархия в мечте: Публикации 1917–1919 годов и статья Леонида Геллера «Анархизм, модернизм, авангард, революция. О братьях Гординых» / Сост., подг. текстов и коммент. С. Кудрявцева

2019

Гилея (Real Hylaea)

img

Ги Дебор

Ситуационисты и новые формы действия в политике и искусстве: Статьи и декларации 1952–1985 / Сост., коммент. и примеч. С. Михайленко; пер. с фр. С. Михайленко и Т. Петухова

2018

Гилея