В разделе "Сюрреализм" нашей Библиотеки опубликован текст "Традиция и восстание" Жоэля Гейро, парижского философа и переводчика работ итальянских ситуационистов и Джорджо Агамбена

 

В разделе "Сюрреализм" опубликован текст "Традиция и восстание" Жоэля Гейро, подготовленный автором в 2000 году для публикации в журнале чешских сюрреалистов Analogon. Перевод с французского сделан специально для нашего сайта Степаном Михайленко, переводчиком недавно вышедшего в "Гилее" трактата "О нищете студенческой жизни" и готовящегося сборника статей Ги Дебора о кинематографе. Ж. Гейро - участник захвата парижской биржи в мае 1968 года, был близок к ситуационистским кругам и журналу "Тиккун". Он один из участников современного французского сюрреалистического движения и автор философской книги "Кожа тени" (2004). Как переводчик Жоэль Гейро известен во Франции благодаря переводам с латинского ("Искусство любви" Овидия) и с итальянского языков (полное собрание работ итальянских ситуационистов; "Открытость", первые две части второго тома и пятый том "Homo Sacer", "Signatura rerum. О методе" Джорджо Агамбена; "Размышления", "Нравственные очерки" Джакомо Леопарди). Благодаря Гейро, большое количество переводов ситуационистских работ вышло в Греции. Эссе "Традиция и восстание" будет опубликовано в антологии работ современных французских сюрреалистов (1970-2011), готовящейся к изданию в "Гилее" в будущем году.

 

           



Поделиться ссылкой:

ВСЕГО В КОРЗИНЕ: 0

ПОКУПКА НА СУММУ: 0 РУБ.

В последний месяц лета раскрываем информацию о наших планах

img

Братья Гордины

Анархия в мечте: Публикации 1917–1919 годов и статья Леонида Геллера «Анархизм, модернизм, авангард, революция. О братьях Гординых» / Сост., подг. текстов и коммент. С. Кудрявцева

2019

Гилея (Real Hylaea)

img

Рауль Хаусман

По мнению Дадасофа / Сост., хроника и коммент. К. Дудакова-Кашуро; пер. с нем. Т. Набатниковой, М. Кузнецова и К. Дудакова-Кашуро, пер. с фр. М. Лепиловой

2018

Гилея (Real Hylaea)