Появилась новая рецензия на "Теорию Девушки", а также в разделе книжных сканов публикуется статья о зауми и дада

 

В ожидании книжной новинки - сборника неизданных стихотворений Владимира Казакова, который мы на днях заберем из типографии - сообщаем несколько текущих новостей.

 

Рауль Хаусман. Дефлорация. 1939

 

 

1. На недавно вышедший памфлет "Теория Девушки" французского философского коллектива "Тиккун" появилась новая, довольно содержательная рецензия. "Формула предмета описания — Девушка — своеобразная катахреза, вызывающая самые отъявленные гротескные свойства слова. В отличие от типичного использования данной риторической фигуры историческим авангардом (1910–1920-е), когда в текст вкраплялась игра этимологического и контекстного значения (сравните с «красными чернилами»), здесь мы имеем дело с издевательским семантическим неологизмом, искусственно встроенным в готовое слово, постоянно апеллирующим к устоявшемуся его значению". Текст Дмитрия Бреслера в журнале "Прочтение" можно полностью прочитать ЗДЕСЬ

 

2. Наш раздел "Сканы книг" пополнился еще одним интересным и полезным текстом. Статья Бенгта Янгфельдта "Роман Якобсон, заумь и дада" посвящена участию знаменитого лингвиста, друга Хлебникова, Кручёных и Маяковского, автора одной из первых статей о дадаизме, в авангардном движении в литературе. Напомним, что Бенгт Янгфельдт является составителем вышедшего у нас сборника Р. Якобсона "Будетлянин науки", состоящего из мемуаров филолога о его встречах с футуристами, а также статей и писем. Книга еще есть в продаже в нашем онлайн-магазине.

 

3. Планы на ближайшее будущее формируются такие. Следом за Казаковым в серии Real Hylaea готовится сборник поэзии Ильязда (Ильи Зданевича), куда войдут шесть его книг, написанных во Франции в период 1940-1971 годов. Завершается редакционная работа над сборником радикального американского анархиста Боба Блэка "Анархия и демократия", составленным из статей последних лет. Редактируется поэтическое переложение одной из последних книг дадаиста Рауля Хаусмана "Речестружки" (автор переложения - поэт-скрибентист Валерий Шерстяной; книга будет дополнена очерком Р. Гейро о сотрудничестве Хаусмана и Ильязда). Переводится и комментируется книга избранных статей Рауля Хаусмана, куда войдут его работы о языке, об искусстве, о фотографии и пр. Также в процессе перевода находится последняя книга Рауля Ванейгема "Письмо моим детям и детям грядущего мира" (2013), которую хотелось бы успеть выпустить, пока здесь всё не ..анулось.



Поделиться ссылкой:

ВСЕГО В КОРЗИНЕ: 0

ПОКУПКА НА СУММУ: 0 РУБ.

Публикуем малоизвестные листовки Малевича–Клюна–Менькова и Пуни–Богуславской, распространявшиеся на художественной выставке «0,10»

img

Ги Дебор

Ситуационисты и новые формы действия в политике и искусстве: Статьи и декларации 1952–1985 / Сост., коммент. и примеч. С. Михайленко; пер. с фр. С. Михайленко и Т. Петухова

2018

Гилея

img

Юрий Злотников

Искусство как форма существования

2019

Grundrisse